Frustratie ten top…

Afgelopen dagen heb ik een wat korter lontje als het gaat om bijbel lezen, waarom… omdat ik meerdere vertalingen lees en er met regelmaat totaal geen overeenkomsten zijn. Ik merk dat ik mij hier aan ga irriteren, en vragen ga stellen zoals “wat is nou de juiste vertaling?” oftewel ik bereikte mijn frustratie ten top….

Jaren terug ben ik begonnen met bloggen, omdat ik het idee had dat God dit van mij vroeg. Omdat ik in mijn omgeving vrouwen had die zich buitengesloten voelde, dachten dat ze anders waren dan andere vrouwen, of omdat ze dachten dat hun leven totaal niet overeen kwam met die van andere vrouwen. Ik merkte dat er een taboe heerste over praten over de problematiek die thuis speelt m.b.t. kinderen die niet helemaal volgens “het boekje” leven.

Daarbij komt dan ook nog eens dat ik mijn leven met God wil leven, en Jezus wil volgen, maar hoe doe je dat nou eigenlijk? Ik zag verschil in beleving omdat de een met het geloof is opgegroeid en de ander (zoals ik) op volwassen leeftijd God leert kennen en aanvaard. Hierdoor ontstond soms onbegrip maar vaak ook mooie gesprekken.

Hoe kan je elkaar tegenwoordig het beste bereiken? ja via het internet, dus bloggen maar, over mijn eigen leven.

Maar nu, nu kom ik op een punt waarop ik (ook nu) heel eerlijk ben over het onderwerp bijbel lezen. Wil je meer weten over God, dan moet je er zeker over praten met andere mensen, maar je zal toch ook echt een keer een bijbel moeten pakken. Zie de bijbel als gebruiksaanwijzing, ik bedoel als je een kast of ander meubelstuk koopt, heb je toch ook vaak op een zeker moment de gebruiksaanwijzing nodig anders gaat het niet lukken. Helaas hebben wij bij de geboorte van onze kinderen, en bij het aangaan van een relatie met onze partner geen gebruiksaanwijzing gekregen.

Deze gebruiksaanwijzing leer je kennen door te communiceren met elkaar, en soms met anderen om ervaringen en inzichten te bespreken. Soms helpen boeken hier ook bij, en ja ook de bijbel. En dan bedoel ik niet de standaard teksten die altijd benoemt worden, nee ga eens echt lezen, lees contexten, hoofdstukken, het is “helaas” geen romannetje dus je moet er echt wat voor doen, tijd voor nemen, maar ik neem aan dat je dit ook zou doen als je weet dat het een boek is wat je helpt om relaties te verbeteren?!

In de loop der jaren hebben wij diverse vertalingen verzameld in huis, van statenvertaling tot basisbijbel en sinds een tijdje online de studiebijbel. Ik merkte namelijk dat ik dieper wilde, dat ik de grondtekst wilde kennen, en wilde weten wat er echt staat. Dit is ontstaan doordat ik soms vertalingen met elkaar vergeleek en merkte dat deze soms enorm van elkaar verschilde. Dit leverde frustratie op, dit kon toch niet, hoe kan het dat God’s woord zoveel verschilt, en het antwoord: “De bijbel is herschreven zodat het makkelijker lezen wordt” daar had ik geen vrede mee. Voor mij was het makkelijker lezen, ja dat klopt, maar als dan blijkt dat hele verhalen uit zijn verband worden getrokken en er woorden worden gebruikt met andere betekenissen, dan ben je naar mijn gevoel niet meer de bijbel aan het lezen maar een aangepaste gebruiksaanwijzing, maar goed.

Lieve allemaal, lees wat voor jou op dit moment begrijpelijk – makkelijk is, maar vergeet niet om uiteindelijk tijd en energie er in te gaan stoppen om moeilijkere – andere vertalingen te gaan lezen als je wat verder bent. Leg vertalingen naast elkaar, gebruik een studiebijbel, probeer er “moeite” voor te doen en neem niet alles aan als zoete koek. Het geeft inzicht, je leert, en je bouwt aan een relatie, een relatie met God, er van uit gaande dat dat is wat je wilt bereiken.

Ook thuis merk ik bij de kinderen dat ze begonnen met een simpele vertaling, kinderboeken, verhaalstijl en nu even hun interesse kwijt zijn en dat mag van ons. Het leuke is wel dat als we gesprekken hebben ze er altijd wel wat van vinden, en dus op die manier de “gebruiksaanwijzing” leren kennen. Ieder op zijn eigen manier en eigen tempo.

Ik, ik ga ook op mijn manier verder. Mijn frustratie leg ik maar even aan de kant, en de vraag wat nou de juiste vertaling is ook, ik ga nu gewoon lekker strepen en schrijven in mijn bijbel, ondertussen mijn online studiebijbel erbij waar ik kan switchen tussen de verschillende vertalingen en grondtekst. De rest komt vanzelf een antwoord op en zal voor de een anders zijn dan voor de ander

 

 

Dank je wel voor het delen op:

Reacties zijn welkom.